никто не знает?
Jul. 16th, 2010 12:25 amСовершенствуя свой матерный финский ругаюсь периодически с финским русофобами на их формах и вот надысь один мне написал:
Winston Churchill vuonna 48 lausui "taisimme teurastaa väärän sian" - Уинстон Черчилль в 1948 году сказал:"Мы, похоже, забили не ту свинью" (в том смысле, что не с Гитлером надо было воевать).
По Гуглю нашел, что фраза встречается у фиников довольно часто, например на сайте ProKarelia - где ультраправые борются за возврат Карельского перешейка и Выборга.
Что-то я такого не помню таких наглых высказываний у г-на Черчилля.
Никто не в курсе?
http://viennanet.info/polemics/churchil
Старика Уинстона имеют уси, кто хочут.
no subject
Date: 2010-07-15 09:53 pm (UTC)Похоже, из той же серии, что и "соха - атомная бомба".
no subject
Date: 2010-07-15 09:56 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-15 09:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-15 10:25 pm (UTC)We have slaughtered the wrong pig” - «Мы зарезали не ту свинью". Впрочем, у самого Черчилля я такого не нашла.
no subject
Date: 2010-07-15 10:54 pm (UTC)Для англичанина нетипично выражение "We slaughtered the wrong pig" или "We killed the wrong pig". Зато в немецком языке выражение "habe das Schwein geschlachtet"(забил свинью) является весьма распространенным. Любят немцы очень, как известно, и хрюшек и сало, видимо поэтому.:)
Впоследствии из немецкого "Wir haben das falsche Schwein geschlachtet"(мы забили не ту свинью), путем обратного перевода, была получена "оригинальная цитата" Черчилля "We killed the wrong pig", которая затем перекочевала и в другие языки.
no subject
Date: 2010-07-15 11:27 pm (UTC)ProKarelia - через "К".
Я, в своё время, плотно общался с финиками - энтузиастами Второй Мировой. Прокарелией я им махал вместе с информацией об оккупации Петрозаводска и пяти концлагерях в черте города. Прокарелию они называли бандой ишаков. Про Петрозаводск заткнулись, только когда я им сказал, что мама моего друга-однокашника провела три года в финском лагере, с 7 до 10 лет (чистая правда). А до того говорили, что всё это ложь и провокация. Дескать - не было там финнов и всё. Им про это в школе не рассказывали. Впрочем, как и нам.
Хлопцы, кстати, классные. Только пить не умеют. Надо будет - с удовольствием любого из них тут в Мск приючу, накормлю и напою.
Черчилль и про "соху и Бомбу" ничего не говорил. Мифологический персонаж. Если уж финики не верят (!!!) в оккупацию Карелии - то и подобным псевдоцитатам будут верить.
Только пить не умеют
Date: 2010-07-16 12:10 am (UTC)Re: Только пить не умеют
Date: 2010-07-16 12:34 am (UTC)Конечно, там был отставной майор, который с 0900 до 2300 выдул больше двух литров, и срамил (как я понял) моих товарищей по чухонски. Мы его встретили как раз когда несли самого нестойкого в гостиницу. А мои хлопцы отказались пить перцовку, не сдюжили.
Re: Только пить не умеют
Date: 2010-07-16 01:00 am (UTC)Я про то, что финн выпить горазд, но не быдлячит, а наоборот добр становится и светел!
Тут не в рассказах дело
Date: 2010-07-16 07:12 am (UTC)В любом атласе за 4-й класс Петрозаводск (карта военных действий 1941-1942 гг.) был отмечен как оккупированный город. С тех пор я это и запомнил.
Но некоторые у нас - да, не верят. Лопочут одно - "финны дошли до старой границы и дальше не пошли". Один на ИноСМИ очень удивился, когда я ему доказал обратное. Ссылками на Сеппяля прежде всего.
про лагеря - да, не рассказывали.
no subject
Date: 2010-07-16 01:20 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-16 06:08 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-16 06:33 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-16 07:13 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-16 07:27 am (UTC)Тут (http://www.wintersonnenwende.com/scriptorium/english/archives/worminapple/wa08.html) фраза (условно) сказанная Черчиллем "We slaughtered the wrong pig" (Мы зарезали не ту свинью) приводится неким A. Raven Thomson (журнал "Nation Europa", issue 10/II) в следующем контексте (приблизительно): "Сегодня в британском правительстве всё больше людей понимают, что атака на Германию была ошибкой, сделанной под американским и еврейским давлением. На их околоспортивном жаргоне это звучит "Мы поставили не на ту лошадь". Теперь они чувствуют, что Британии следовало выступить скорее на стороне Германии, а не СССР. Даже Черчилль высказался на это счёт /искомая фраза/". Что такое журнал "Nation Europa" можно узнать из Википедии (http://en.wikipedia.org/wiki/Nation_Europa). Это журнал паневропейских националистов, основанный в 1951 г. бывшими СС-штурмбанфюрерами Arthur Ehrhardt и Herbert Boehme.
Тут (http://forum.axishistory.com/viewtopic.php?f=66&t=93082) со ссылкой на бернское издание 1960 г. "Второй мировой войны" Ч. приводится такая цитата: "Непростительным преступлением Германии перед ВМВ был вывод своей экономики из мировой торговой системы и создание собственной системы обмена, закрытой для мировых финансов... Мы прирезали не тех свиней". Интересно, что тут фраза Ч. подана как "We butchered the wrong pig", т.е. с другим термином. Общий контекст обсуждения - говорил ли Ч. фразу о преступлении Германии, признавая, что война против Рейха была инициирована транснациональными финансовыми кругами. Дальше интересней: автору этого сообщения указываю, что сама фраза выглядит ненатурально и, возможно, переведена на английский с другого языка, а значит является фейком. Далее говорится, что она распространена на шведских форумах. А далее такое сообщение: "Richard Langworth из Центра Черчилля сегодня ответил мне. По его словам нет соответствия для "непростительного преступления Германии" и "создать собственного механизма обмена" в 13 миллионах слов оцифрованных выступлений и публикаций Черччиля. Он также рассказал мне, что "неправильная свинья" похоже также является перекручиванием". Потом там ещё выражают сомнения в достоверности, поскольку эту цитату об экономических причинах ВМВ приводит лидер Исламской партии Британии.
Тут (http://mises.org/daily/1450) искомая цитата приводится и именно в анти-СССР-овском контексте. Бегло пробежался - статья на тему "Ч. закрывал глаза на многие военные преступления + во многих повинен, но после ВМВ прозрел".
Тут (http://globalfire.tv/nj/03en/history/whowasah.htm) (гхм, какой-то ревизионистский сайт) говорится, что после войны Ч. прочитал "Майн Кампф" и сказал искомую фразу.
А тут (http://viennanet.info/polemics/churchill) говорится, что искомая фраза является неумелой ревизионистской фальшивкой и что построение фразы свидетельствует, что её произнёс не англичанин, а скорее немец.
Дальше не искал
no subject
Date: 2010-07-16 07:35 am (UTC)Сейчас буду вываливать это все финнам.
no subject
Date: 2010-07-16 07:41 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-16 07:41 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-16 08:01 am (UTC)Кто знает английский - как в английском.
Кто не знает - то читают, как пишется - как в финском принято: Чурчул.
В итоге есть у них популярный певец Микаэль Йаксон. Угадайте с трех раз?
no subject
Date: 2010-07-16 08:02 am (UTC)Ну как же!... Мишаня Яшкин :-)))) Педофил типа.
no subject
Date: 2010-07-16 08:05 am (UTC)А почему Чурчул?
Date: 2010-07-16 08:04 am (UTC)Неужели Churchill по финским правилам чтения - ...?
Фальшивка
Date: 2010-07-16 08:15 am (UTC)Цитата "про свинью" встречается не слишком часто, как правило, на маргинальных ресурсах: у неонацистов, чеченских "борцов за свободу" и махровых антисоветчиков, а также гуляет по различным форумам и блогам.
Источника почти никто не указывает. Формулируют в основном расплывчато: "как сказал когда-то Черчилль", "ведь сказал же Черчилль, посмотрев на художества Сталина в Восточной Европе" и т.д.
Называются даты: "в 1946-м году", "в 1945-м году", а один уникум выразился даже: "как сказал Черчилль 9 мая 1945-го года".
Подавляющее большинство "цитирующих" источника цитаты не указывают. Те, кто поглупее, ссылаются на Фултонскую речь Черчилля.
Ну, в принципе, в этой речи среди разглагольствований о "железном занавесе" есть вот такой абзац:
"Если сейчас Советское правительство попытается сепаратными действиями создать в своей зоне прокоммунистическую Германию, это вызовет новые серьезные затруднения в британской и американской зонах и даст побежденным немцам возможность устроить торг между Советами и западными демократиями. Какие бы выводы ни делать из этих фактов, - а все это факты, - это будет явно не та освобожденная Европа, за которую мы сражались. И не Европа, обладающая необходимыми предпосылками для создания прочного мира."
При избытке больного воображения можно, конечно, притянуть эту цитату за уши к обсуждаемому высказыванию… Но, думаю, не стоит.
На маловразумительном ресурсе
http://www.dotu63.narod.ru/roa/roa4.html
приводится такая версия:
"Много позже, после мая 1945 года, в газете "Нью-йоркские ежедневные новости" будет напечатана статья "Идиотизм в политике". Только одна цитата из нее:
"Пусть Кремль не забывает, что немецкая пехота во 2-ю мировую войну далеко проникла в Россию и нанесла бы последний смертельный удар Сталину и его компании, если бы не идиотизм Гитлера и наших "господ новой политической линии", которые спасли Сталина с его рабовладельческой системой".
Надеюсь, расшифровывать этот текст не требуется. Так вот, на статье этой Черчилль якобы сделал такую надпись: "Не ту свинью зарезали союзники"."
И, наконец, забавное толкование цитаты даёт сайт газеты "Экологическая правда":
http://www.eco-pravda.ru/page.php?id=29
"По инициативе немецко-французского Фонда культуры в Бонне в свет вышел оригинальный труд — книга «Спор об атоме»…
…Немцы отрекаются от атомных электростанций и возвращаются к традиционным источникам энергии — углю, газу, нефти, хотя в свое время Менделеев предупреждал, что топить таким ценным продуктом, как нефть, — это все равно, что сжигать в топке ассигнации, не говоря уже о колоссальных выбросах вредных компонентов в атмосферу. Именно в этой связи в книге приводится сказанное в свое время Черчиллем: «Мы забиваем не ту свинью»."
Вячеслав Кеворков, газета «Век» № 43, 02.11.2001"
О как! Правда, ребята на этом сайте на всю голову озабочены атомной энергией, так что они всё подтягивают к своей больной темке.
Вывод можно сделать однозначный: фальшивка. Кем-то когда-то (у меня сложилось ощущение, что в конце 50-х – начале 60-х, когда была начата спецоперация "СталинхужеГитлера") среди десятков выдуманных цитат были запущена в оборот и эта, вложенная в уста аглицкого борова.
Re: А почему Чурчул?
Date: 2010-07-16 08:27 am (UTC)Re: А почему Чурчул?
Date: 2010-07-16 08:32 am (UTC)Вроде как в собственно финских словах вообще нет такого сочетания... Или финны типа знают, что по-английски "Ch" - это "ч", а дальше нет?
Re: А почему Чурчул?
Date: 2010-07-16 08:35 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-16 08:38 am (UTC)А чехи ЕМНИП его и вовсе Хурхиллом называют))
Сталин сказал
Date: 2010-07-16 08:14 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-16 08:29 am (UTC)Тут можно что нибудь найти под цитату
Date: 2010-07-16 08:39 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-16 03:59 pm (UTC)