kommari: (Default)
[personal profile] kommari
Перекресток Ратакату и Фредирикинкату, Ратакату 12 (Ratakatu 12).



В этом здании находится - и всегда находилась - финская гэбуха, которая сейчас называется Suojelupoliisi - Полиция государственной безопасности - кратко Supo.

У здания интересная история - во времена нахождения Финляндии в составе России в здании располагалось русское жандармское управление - и местные жители называли его ироничным именем Špalernaja (Š - в финском языке нет звука "Ш" - и таким вот значком в финских текстах передают ее - при том что формально в алфавите такой буквы нет).

После того, как большевики предоставили Финляндии независимость, в доме располагается Etsivä Keksuspoliisi - Центральная Розыскная полиция - главным врагом которой была запрещенная Компартия Финляндии.

Читая Коминтетрновские документы 20-30-х годов, я всегда удивлялся, почему наши называли финскую гэбэ словом "охрана".

Вот пример (из документа 30-х годов, когда многие финские политэмигранты-коммунисты пали жертвами большой предвоенной зачистки):

Финские коммунисты, находившиеся в Карелии на советской работе, создали карельскую егерскую бригаду. Вследствие отсутствия бдительности, в эту бригаду на командные должности попадали так называемые "политэмигранты" из Финляндии. Финская охранка искусственно создала такое положение, как будто бы этих "коммунистов" преследуют, и переправляла их через границу. Некоторые из них попали в пехотную школу им. Склянского, обучались, а потом направлялись в карельскую бригаду. 
(Из сборника 1937-го года "Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца")

Я думал, что наши использовали слово "охранка" или "охрана" в чисто оскорбительно-пропагандистском смысле, однако финский автор Оула Силвемойнен в своей книге о сотрудничестве немецких и финских органов госбезопасности "Тайные братья по оружию" пишет (стр. 44), что между собой работники Центральной розыскной полиции использовали в качестве названия своей службы слово "ohrana" - как некую самоиронию. Другим подобного типа ироничным внутренним названием было еще одно русское слово: lafka - "лавка". Соответственно и финские коммунисты также называли своих противников: "охраной" или "охранкой".

Короткое время - в 1944-1949 - после поражения Финляндии в Великой Отечественной в данном здании хозяйничали коммунисты и левые эсдеки (а министром внутренних дел был коммунист Юрйо Лейно) - сама служба тогда называлось тогда Valpo - Государственная полиция.

Date: 2010-11-11 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] stepanov-karel.livejournal.com
лавка - это забавно!

Date: 2010-11-11 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] vologodski.livejournal.com
так есть же ещё и "putka" )))
(deleted comment)

Date: 2010-11-11 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] vologodski.livejournal.com
Pumaska! (http://www.wikiled.com/Finnish-English-aikamoinen_0020pumaska_0020papereita-Default.aspx)

Date: 2010-11-11 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] festung.livejournal.com
Поскромнее наших фсбшников. В разы скромнее.

Date: 2010-11-11 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
и страна в разы меньше
(deleted comment)

Бдит!

Date: 2010-11-11 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] vologodski.livejournal.com
Image

Uusi poliisilaki on tuomassa suojelupoliisille (Supo) telekuunteluoikeuden vakoilu- ja maanpetosrikosten paljastamiseksi ja estämiseksi. Käytännössä Supo saa siis jatkossa laittaa puhelinkuuntelun pyörimään entistä aiemmin ...

Myös puolustusvoimat on saamassa uusia salaisia pakkokeinoja vastatiedustelutoimintaansa
(http://www.hs.fi/kotimaa/artikkeli/Supo+saamassa+lis%C3%A4%C3%A4+valtuuksia+puhelinkuunteluun/1135261550177)

Date: 2010-11-11 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] lenytsch.livejournal.com
Не много не по теме, но финские названия улиц это что-то. Когда был в Хельсинки очень долго пытался запомнить перекресток двух улиц, где договорились встретиться с друзьями - Фредирикинкату и Ууденмаанкату(кажется). А с другой стороны знакомый негр в Москве до сих пор не может выговорить название улицы "Останкинская". )

Date: 2010-11-11 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
кату - это и есть улица
и Вы все правильно написали
а со временем привыкаешь

Date: 2010-11-15 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] berdychevsky.livejournal.com
Вот смотрю я на это здание - ну прямо наша катівня всех времен и народов на Лонцкого...

Date: 2010-11-15 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] al-evilproof.livejournal.com
Слушай, а посоветуй, где в Финляндии можно тихи-мирно помедитировать с женой в первую декаду января? Чтоб красиво, вкусно, исторично и недорого :)

Date: 2010-11-15 01:17 pm (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
Недорого в Финке не бывает.

А медитировать лучше всего в Стокгольме. :)

А серьезно - не понял впороса.
Если хотите домик снять на неделю - куча сайтов сейчас существует - в том числе русскоязычных. Но озабочиваться нужно уже сейчас.

Date: 2010-11-15 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] al-evilproof.livejournal.com
ну да. вот и озаботился. Недорого не бывает, точно так.
на сайтах полазил, и по коттеджам в т.ч., штуки две евро готовь на двоих, с развлечениями...
Ладно, поищем еще.
А что в Стокгольме?

Date: 2010-11-15 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
Паром Хельсинки-Стокгольм (один день в Шведке) и обратно.
Очень клёво и не очень дорого.

Date: 2010-11-15 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] al-evilproof.livejournal.com
а что клево? паром? может просто в Стокгольм сразу махнуть и там гулять? :)
Ладно, посмотрим, спасибо.

Date: 2010-11-15 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
На пароме хорошо (местами шумно, но он большой, можно найти место, где не гремит бум-бум).
Проблема с питанием решена (шведский стол в котором реально куча всего и очень вкусно).
Проблема с ночевкой решена - спите на корабле.
Пошататься по столице Шведки приятно - настоящий исторический город.

Date: 2010-11-15 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] iwia.livejournal.com
>Špalernaja (Š - в финском языке нет звука "Ш" - и таким вот значком в финских текстах передают ее - при том что формально в алфавите такой буквы нет).

А в устной речи как произносят?

Date: 2010-11-16 07:36 am (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
Кто умеет - тот говорит "ш".
Многие финны не могут шипящих произнести в принципе. Тогда говорят "с".

November 2017

S M T W T F S
   1234
56 78 91011
12131415 161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 9th, 2026 12:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios