То, про что Вы пишете - это про произношение, акцент.
А Коляныч умышленно коверкает, смешивает русский с украинским, иногда даже в одном слове - корень украинский, окончание русское. Чтоб не быть голословным, давайте хоть первую его речу возьмем - http://www.youtube.com/watch?v=KP6rs4vkZv8, примерно с 1:00 начинается.
Читает с листа, тем не менее первые же слова "основной службовый" - это по-каковски? ;) Потом вообще "выявИлся". Посмотрите до конца, он старательно коверкает, читает "и" то как "и", то как "і", "е" то как "е", то как "є", причем читает с бумаги! Он уже лет 15 по работе сталкивается с украинскими текстами, и что, даже прочесть не умеет? Не верю!(с)
таки ради спортивного интереса попробую его позащищать :) Русский и украинский языки (насчет остальных просто не уверен, т.к. в такой мере ими не владею:)) избыточны. При чтеини челвоеку достаотнчо прочатиьт начаол слоав, а мозг автоамитчекси допонляет их. И если у человека нет доведенного до автоматизма разделения на отдельные языковые режимы, то дополнять он их будет по нормам основного языка. Что же до чтения "и" и "е" то так, то сяк, то русские именно так украинский текст и читают (разумеется, когда они знают о том, что эти буквы в украинском языке означают отличные от русского языка звуки). Правильно им удается украинский текст читать только по слогам. Я специально проверял это в свое время по желавшим изучить украинский московским товарищам :) Да что там, даже у меня при чтении вслух нет-нет, да и проскользнет неуместное смягчение звука "н" до "нь" (правда, в моем случае дело не в неправильном прочтении буквы, а в том, что в аритмичном тексте у меня язык заплетается. Чтение вслух таки требует стихов.:))
Re: Думаю, не издевается.
Date: 2011-08-06 10:21 am (UTC)А Коляныч умышленно коверкает, смешивает русский с украинским, иногда даже в одном слове - корень украинский, окончание русское.
Чтоб не быть голословным, давайте хоть первую его речу возьмем - http://www.youtube.com/watch?v=KP6rs4vkZv8, примерно с 1:00 начинается.
Читает с листа, тем не менее первые же слова "основной службовый" - это по-каковски? ;)
Потом вообще "выявИлся". Посмотрите до конца, он старательно коверкает, читает "и" то как "и", то как "і", "е" то как "е", то как "є", причем читает с бумаги!
Он уже лет 15 по работе сталкивается с украинскими текстами, и что, даже прочесть не умеет? Не верю!(с)
Не питая никаких к нему симпатий,
Date: 2011-08-06 10:57 am (UTC)Русский и украинский языки (насчет остальных просто не уверен, т.к. в такой мере ими не владею:)) избыточны. При чтеини челвоеку достаотнчо прочатиьт начаол слоав, а мозг автоамитчекси допонляет их. И если у человека нет доведенного до автоматизма разделения на отдельные языковые режимы, то дополнять он их будет по нормам основного языка.
Что же до чтения "и" и "е" то так, то сяк, то русские именно так украинский текст и читают (разумеется, когда они знают о том, что эти буквы в украинском языке означают отличные от русского языка звуки). Правильно им удается украинский текст читать только по слогам. Я специально проверял это в свое время по желавшим изучить украинский московским товарищам :)
Да что там, даже у меня при чтении вслух нет-нет, да и проскользнет неуместное смягчение звука "н" до "нь" (правда, в моем случае дело не в неправильном прочтении буквы, а в том, что в аритмичном тексте у меня язык заплетается. Чтение вслух таки требует стихов.:))