Появились в сети мемуары Балабановой - книга, которую я уже давно хотел прочесть. О ней потом, когда прочту, обязательно напишу.
Из книги понравилось:
"Это был молодой человек, которого я никогда раньше не видела. Его возбужденное состояние и неряшливая одежда бросались в глаза. Аудитории, где преобладали эмигранты, всегда состояли из бедно одетых людей, но этот человек был не просто беден, но чрезвычайно грязен. Я никогда не видела человека, который выглядел бы столь жалким. Несмотря на массивную челюсть, горечь и беспокойство в черных глазах, он производил впечатление исключительно робкого человека. Его руки нервно стискивали большую черную шляпу, и он, казалось, больше был озабочен своей собственной внутренней тревогой, чем тем, что я говорила.
В конце митинга, во время последовавшей за этим неформальной дискуссии я спросила о нем одного из рабочих-активистов. Тот объяснил мне, что это итальянец и он скрывается от военной службы в Италии. Незадолго до этого он однажды вечером появился в клубе и был представлен одним из членов движения, который знал его как сына социалиста из Романьи. Юноша явно голодал, и Серрати накормил его за счет средств партии в кооперативном ресторане. Бедняга не мог найти себе работу и жил как бродяга.
– Он спит под мостом, за исключением тех дней, когда я могу привести его к себе и предоставить ему свою кровать в дневное время, пока я на работе, – продолжал Серрати. – На родине он, кажется, был школьным учителем, но говорят, что он слишком пил, заболел ужасной болезнью и то и дело попадал в передряги. Он утверждает, что он социалист, но, похоже, мало знает о социализме и больше похож на анархиста. Но он сильно нуждается.
Другой мужчина, каменщик, добавил:
– Моя жена сшила ему кое-какое белье из старой простыни. В следующий раз, когда он придет на собрание, я позабочусь, чтобы он был почище. Всем из нас удается найти работу, но он говорит, что не может ее найти, что он слишком болен.
Я была сильно обеспокоена положением этого молодого человека и через некоторое время подошла к нему, когда он сидел в одиночестве в задней части зала.
– Могу я что-нибудь для вас сделать? – спросила я. – Я слышала, что у вас нет работы.
Когда он ответил мне, его голос был почти истеричным, и он не поднял глаз.
– Для меня ничего нельзя сделать. Я болен, я не могу работать или делать какие-то усилия.
Я не знала, что сказать. Потом он начал снова говорить, уже тише:
– Мне не везет. Несколько недель назад мне удалось заработать пятьдесят франков, но мне пришлось отказаться от них. (Он грубо выругался.) Издатель в Милане предложил мне пятьдесят франков за перевод брошюры Каутского «Грядущая революция». Но мне пришлось отказаться. Я знаю всего лишь несколько слов на немецком.
– Но я знаю немецкий. Я буду рада помочь вам, – сказала я ему.
– Вы будете мне помогать? – Его голос снова приобрел истерические ноты. – С чего это вдруг?
– Почему бы и нет? Я социалистка. Так случилось, что я выросла в привилегированных условиях и имела возможности, которых вы были лишены. Безусловно, мой долг возместить…
Он был слишком слаб, чтобы противиться этому предложению, и все же было очевидно, что он презирает себя за то, что поддался на него. Когда я протянула ему руку, чтобы пожать его, он взял ее с неохотой.
– Как вас зовут, товарищ?
– Бенито Муссолини."
От себя: просто поразительное сходство с биографией молодого Адольфа - оба даже не из люмпен-пролетариев, а просто из люмпенов!
Из книги понравилось:
"Это был молодой человек, которого я никогда раньше не видела. Его возбужденное состояние и неряшливая одежда бросались в глаза. Аудитории, где преобладали эмигранты, всегда состояли из бедно одетых людей, но этот человек был не просто беден, но чрезвычайно грязен. Я никогда не видела человека, который выглядел бы столь жалким. Несмотря на массивную челюсть, горечь и беспокойство в черных глазах, он производил впечатление исключительно робкого человека. Его руки нервно стискивали большую черную шляпу, и он, казалось, больше был озабочен своей собственной внутренней тревогой, чем тем, что я говорила.
В конце митинга, во время последовавшей за этим неформальной дискуссии я спросила о нем одного из рабочих-активистов. Тот объяснил мне, что это итальянец и он скрывается от военной службы в Италии. Незадолго до этого он однажды вечером появился в клубе и был представлен одним из членов движения, который знал его как сына социалиста из Романьи. Юноша явно голодал, и Серрати накормил его за счет средств партии в кооперативном ресторане. Бедняга не мог найти себе работу и жил как бродяга.
– Он спит под мостом, за исключением тех дней, когда я могу привести его к себе и предоставить ему свою кровать в дневное время, пока я на работе, – продолжал Серрати. – На родине он, кажется, был школьным учителем, но говорят, что он слишком пил, заболел ужасной болезнью и то и дело попадал в передряги. Он утверждает, что он социалист, но, похоже, мало знает о социализме и больше похож на анархиста. Но он сильно нуждается.
Другой мужчина, каменщик, добавил:
– Моя жена сшила ему кое-какое белье из старой простыни. В следующий раз, когда он придет на собрание, я позабочусь, чтобы он был почище. Всем из нас удается найти работу, но он говорит, что не может ее найти, что он слишком болен.
Я была сильно обеспокоена положением этого молодого человека и через некоторое время подошла к нему, когда он сидел в одиночестве в задней части зала.
– Могу я что-нибудь для вас сделать? – спросила я. – Я слышала, что у вас нет работы.
Когда он ответил мне, его голос был почти истеричным, и он не поднял глаз.
– Для меня ничего нельзя сделать. Я болен, я не могу работать или делать какие-то усилия.
Я не знала, что сказать. Потом он начал снова говорить, уже тише:
– Мне не везет. Несколько недель назад мне удалось заработать пятьдесят франков, но мне пришлось отказаться от них. (Он грубо выругался.) Издатель в Милане предложил мне пятьдесят франков за перевод брошюры Каутского «Грядущая революция». Но мне пришлось отказаться. Я знаю всего лишь несколько слов на немецком.
– Но я знаю немецкий. Я буду рада помочь вам, – сказала я ему.
– Вы будете мне помогать? – Его голос снова приобрел истерические ноты. – С чего это вдруг?
– Почему бы и нет? Я социалистка. Так случилось, что я выросла в привилегированных условиях и имела возможности, которых вы были лишены. Безусловно, мой долг возместить…
Он был слишком слаб, чтобы противиться этому предложению, и все же было очевидно, что он презирает себя за то, что поддался на него. Когда я протянула ему руку, чтобы пожать его, он взял ее с неохотой.
– Как вас зовут, товарищ?
– Бенито Муссолини."
От себя: просто поразительное сходство с биографией молодого Адольфа - оба даже не из люмпен-пролетариев, а просто из люмпенов!
no subject
Date: 2011-11-10 04:04 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 04:07 pm (UTC)Если напишите хотя бы немного Ваше мнение об этой книге - был бы страшно благодарен.
no subject
Date: 2011-11-10 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 04:16 pm (UTC)Наверняка потом жалела. ;)
Но он же был грязен (в буквальном смыле - судя по описанию).
no subject
Date: 2011-11-10 04:18 pm (UTC)Ну она его подобрала, помыла...
no subject
Date: 2011-11-10 04:19 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 04:38 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 04:43 pm (UTC)Русская?
Date: 2011-11-10 08:00 pm (UTC)Re: Русская?
Date: 2011-11-11 04:02 am (UTC)no subject
Date: 2011-11-11 10:39 am (UTC)Вы моежете его убить, а можете оставить в живых.
Младенец - это будущий Гитлер.
Ваши действия?"
Любимый вопрос гусской интеллигенции, чо. ;)
no subject
Date: 2011-11-10 04:05 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 04:06 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 04:07 pm (UTC)Но я сначала, пока искал, почему-то решил, что его звали Алоизыч :), а не Амилькарыч (или это второе имя, а не отчество?)...
no subject
Date: 2011-11-10 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 04:17 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 04:11 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 04:12 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 04:13 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 04:42 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 05:39 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 06:30 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 05:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 06:52 pm (UTC)А дуче, вроде, до последнего пытался заделать союзнические отношения с Великобританией.
no subject
Date: 2011-11-10 07:00 pm (UTC)Вплоть до 39 года в тогдашних итальянских верхах была сильна фракция сторонников союза с СССР. И Бенито оной фракции благоволил. Но посмотрев на пример прибалтов, понял, что ему светит в лучшем случае пост секретаря Римского обкома КПСС, а в худшем понятно что- и отчего-то его не вдохновило.
no subject
Date: 2011-11-10 07:13 pm (UTC)Соответственно в случае войны против Гитлера - он бы кончился ещё быстрее, чем в реале.
Плюс Испанию они с Художником раскатали на пару, по-моему.
С учётом географии - когда Союз был отделён от Италии как-бы не хуже, чем, от Испании -
особо помочь дуче в случае войны мы бы вряд-ли смогли.
Зато дуче мог вытянуть Союз в войну против Англии и Германии (что было-бы очень плохо для нас).
no subject
Date: 2011-11-11 01:39 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-11 05:07 pm (UTC)Всё делал приглашающие знаки Англии да Франции, насколько я помню.
Что же касаемо военного значения Италии, то...
"Если Итальянцы нападут на нас - нам понадобится десять дивизий, что-бы их разбить,
если выступят за нас - нам понадобится десять дивизий, что-бы держать их фронт."
Мольтке, емнип.
no subject
Date: 2011-11-10 07:41 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-10 08:44 pm (UTC)собственно назвать алоизыча люмпеном можно разве что в течении довольно короткого периода времени и то с довольно большой натяжкой.
Учитывая факт того , что алоизыч в 1912 г. в Мюнхене квартировал в двух кварталах от съёмной квартиры в которой проживал В.И. Ульянов-Ленин ваше обобщение вполне может влить "свежую кровь" в очередную порцию антисоветчины.
извините "коммари", но с данным обобщением вы погорячились.
no subject
Date: 2011-11-10 09:37 pm (UTC)антисоветские сказки о том, что ВИЛ и Гитлер могли пересечься историки давно опровергли
кстати, интересно, что ровно так же ВИЛ-а обвиняют в том, что он жил жизнью мелкого буржуа - то есть ничего общего с люмпенским стилем наших героев
no subject
Date: 2011-11-14 08:49 am (UTC)