kommari: (suomi)
[personal profile] kommari
Когда я своим ученикам объясняю правила написания и произнесения русских слов, и даю в качестве иллюстрации эту табличку, они смотрят на нее с ужасом.
B - обычная транслитерация, C - научная, D - произношение.


Date: 2014-02-11 11:40 am (UTC)
From: (Anonymous)
Правильно ужасаются.
То есть - да, я своиx тоже предупреждаю, что правильно говорить по-русски они всё равно не выучатся, невозможно это. В принципе. Увы.
Но всё же воображаю, какими глазами посмотрят русская продавщица на человека, который, придя в магазин, потребует "малако" и "тщай" :)
-Ты что, финский шпион ? :)

Date: 2014-02-11 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
и это между прочим из бестселлера Мустайоки "Легкое прикосновение к русскому языку" :(

Date: 2014-02-11 12:18 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Филологи, особенно русиситы - публика по определению долбанутая.
Но есть одно утешение.
Бернард Шоу (ведший на BBC курсы английского языка) заметил, между прочим, что иностранцу лучше говорить по-английски плохо, чем хорошо.
Ибо, если вы где-то в Ист-Энде остановите местного кокни и спросите у него: "Уважаемый господин, не подскажете ли Вы, как пройти к Черниг-кросскому вокзалу?" - он, скорее всего, решит, что над ним издеваются и пошлёт вас гораздо дальше.
Но если вы остановитесь посредине улицы, начнёте махать руками как ветряная мельница и кричать: "Вокзал!!! Черниг-кросс!!! Где??! Где???" - все сразу поймут, что вы - заблудившийся иностранец, и не только объяснят, как пройти, но, может, даже и проводят (народ у нас тут отзывчивый). И, возможно, даже и денег за это не спросят :)

Date: 2014-02-11 12:02 pm (UTC)
From: [identity profile] irbis-s.livejournal.com
Зато слово водка воистину является интернациональным.

Вспомнилось.

Так не можете ли вы ознакомить меня с общеупотребительными русскими выражениями?
- С величайшей готовностью! - воскликнул мистер Пэль, облокотившись на ящик маиса и вынув записную книжку. - Вот, для первой ориентации в русском городе... Вы входите в ресторан, вы спрашиваете национальные блюда... Позвольте, я прочту... - И мистер Пэль прочел по складам: - "Вщи, касса, плин, яичники..."
Edited Date: 2014-02-11 12:06 pm (UTC)

Date: 2014-02-11 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] oton75.livejournal.com
А чтой-то у вас произношение акает?) Праильно ужасаются детки вы их МАЛАКО произносить учите))))

Date: 2014-02-11 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
акает не у меня - я ленинградец и "булашная", как москвичи, не говорю

акает у финского автора Арто Мустайоки, написавшего бестселлер про русский язык

Date: 2014-02-11 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] asox.livejournal.com
Угро-финны же.
Аканье - ихнее всё.

Date: 2014-02-11 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] gorby911.livejournal.com
Брр. Транскрипция для русского языка.

Date: 2014-02-11 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
Ой как страшно. Советую для понимания ситуации "ойбидабида" уточнить как звали рыцаря Айвенго в оригинале. И как это произносится.

Date: 2014-02-11 02:14 pm (UTC)
From: [identity profile] izioumov.livejournal.com
Смутило, что в столбце С Горький с апострофом. Разве так принято в научной литературе?
И зря смущаете учеников: если кто-то спросит пакет moloka, а не malaka, или бутылку vodki, а не votki - это не может быть ошибкой. Зря "грузите" бедных финнов. Вряд ли вас не поймут в какой угодно далёкой деревне, если скажете "солнце", а не "сонце".

Date: 2014-02-11 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
таблица не моя - а из популярной тут книги "Легкое прикосновение к русскому языку", в прошлом году сделавшей много шуму в Финляндии

Date: 2014-02-11 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] izioumov.livejournal.com
А вы случайно в лингвистике, или по образованию?

Date: 2014-02-11 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
по самообразованию

Date: 2014-02-11 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] izioumov.livejournal.com
Вот жаль. Я тоже.
И некого в карты надуть в минуты душевной невзгоды.
У меня Ордена Ленина Политех им. М.И. Калинина. На нашем факультете когда-то Молотов учился.
Моя бабушка из средостения вологодской глубинки смеялась кажный раз, как я говорил "тралейбус", а не "троллейбус". Считала неправильным.

Date: 2014-02-11 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com
В столбце C вроде бы честная транслитерация по ISO 9 (http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_9) (он же ГОСТ с каким-то там номером). Именно транслитерация, а не транскрипция. И для этой задачи этот стандарт, по-моему, идеален, всех всегда призываю транслитерировать по стандарту, а не "как обычно" (тем более что "как обычно" не существует, обычаи у всех разные). В лингвистике случайно.

... wonderfully idiosyncratic ...

Date: 2014-02-11 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] izioumov.livejournal.com
Там же о Финляндии речь. Какие ГОСТы?
Это нерешаемая проблема. Привычки как обывателей, так и профессионалов.
Почему эсперанто не язык ООН? А всё то же.
Моя мама (филолог)в начале ельципутства заказывала визитки "губеру" Ершову, и не могла понять как по-английски писать. В GB Есенина издавали и через Y, и через Е.

Date: 2014-02-11 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com
// Там же о Финляндии речь. Какие ГОСТы?
Ну так он помимо того, что ГОСТ, ещё и ISO. Я подумал, что у Вас претензия к слову "научная", и тут я где-то как-то согласен -- это слово к чему только не лепят. А вот "в соответствии с международным стандартом, принятым Международной Организацией по Стандартизации" -- это вполне корректно. И, кстати, в данном конкретном вопросе (увы, не в других) помогает "ползучая правильность" -- я просто везде, где нужна "какая нибудь" транслитерация, использую стандартную. Пусть читатели привыкают. Pri usado de Esperanto por UN mi povas longe temi. Tamen ne volas. :-)

... Stop piping cats! ...

Date: 2014-02-11 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] izioumov.livejournal.com
Ну в настоящее время это единственно разумный подход.

Date: 2014-02-11 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] ext-1834289.livejournal.com (from livejournal.com)
Зато слово водка воистину является интернациональным.

нагличане произносят слово водка, так= уОтка

пиндошки = вАтка.
Edited Date: 2014-02-11 02:27 pm (UTC)

Date: 2014-02-11 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] asox.livejournal.com
"Ненавижу англичан за то, что они так коверкают наш язык."
(Цитата одного молодого американца из какого-то комедийного фильма.)

Date: 2014-02-11 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] twilighshade.livejournal.com
А по английски "кис-кис" будет "кири-кири" :)

Date: 2014-02-11 08:51 pm (UTC)
From: [identity profile] int19h.livejournal.com
На самом деле они цокают.

Date: 2014-02-11 04:04 pm (UTC)
From: [identity profile] dakarant.livejournal.com
Странная какая-то табличка. Никто не произносит "Мьидведев" или "Тщехав". Да и произношение не кажется мне далеким от написания, не то что в английском.

Date: 2014-02-11 05:46 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_iga/
Учите их сразу русскому интернет-языку: тут можно писать и Чехаф, и Дастаефский, и Вотка.

Date: 2014-02-11 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] iwia.livejournal.com
В венесуэльском посольстве не так давно пообщался с латиноамериканкой, учившейся в Ижевске.

По-русски она говорила неплохо, но в одном русском слове для нее было три трудных места - произносила она это слово "эскасаль".

Угадайте слово)) (владеющим испанский - не подсказывать)

Date: 2014-02-11 08:26 pm (UTC)
From: [identity profile] iwia.livejournal.com
Ага.
Звука "з" в испанском нет, "л" мягче, чем русское, перед сочетанием "с+согласная" в начале слова непременно должен следовать звук "э" (в заимствованных именах собственных он не пишется, а уже в нарицательных от них - да, т.е. "Stalin", но "estalinismo").

Date: 2014-02-11 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] jora0.livejournal.com
ЧехАв? Произношение такое? Интересно... не сталкивался.
КМК, довольно много диалектов, и если читать чисто как написано (в "финском стиле", хе), то не большо-то и будешь выделяться на фоне всяких архангельских или карельских.
Меня, кстати, в своё время удивило, что особый акцент есть у гатчинских (по крайней мере, у всех профессоров, что приезжали к нам в Политех из ПИЯФа читать лекции, он был).
Они, например, "я" в слове "ядро" чётко произносят. Хотя, казалось бы, в двух шагах от Питера...

Date: 2014-02-11 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] asox.livejournal.com
Э-ээ, а что-за странные транслитерации?
Апострофы везде совершенно лишние - подозреваю, что это идет из совершенно идиотской идей руской фонетики, что, дескать, в русском языке нет звуков [е], [я], [ё], [ю], и, наверное, [ы].
При этом редукция [а] в [о] и [е] в [и], кажется считается влиянием угро-финских языков.
Передача буквы [щ] (мягкое [ш] по факту ;) средствами латиницы - это вообще лингвистическая катастрофа.
А вообще, наверное, в изучении русского языка иносранцами следовало бы говорить, что слова "можноситать как написано" - это как-бы "правильное" произношение, всё остальное - редукция, и она может отличаться в разных местностях.

Date: 2014-02-11 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] iwia.livejournal.com
>Когда я своим ученикам объясняю правила написания и произнесения русских слов, и даю в качестве иллюстрации эту табличку, они смотрят на нее с ужасом.

Кстати - а с освоением английского у них как? Там же и отсутствующих у финнов звуков тоже хватает, и соотношение написания с произношением еще более нелинейное.

Date: 2014-02-11 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
у них есть традиция - многие после средней школы, если даже не идут учится дальше, то уезжают работать в "цивилизованные" страны - и возвращаются оттуда с хорошим языком

некоторые в советские времена так ехали даже в СССР

есть и сейчас очень небольшая, но стабильная группа русофилов, которые отправляются учится в Россию

Date: 2014-02-12 05:34 am (UTC)
From: [identity profile] ruscommie.livejournal.com
Гнусный московский диалект :)

Date: 2014-02-12 06:48 am (UTC)
From: [identity profile] mengele-kun.livejournal.com
Как же вы их "ч" и "щ" произносить учите? Я что-то более менее похожее на эти звуки слышал разве что от финнов которые еще при Брежневе в Магадан ездили на поездах. По производственным делам разумеется.

Date: 2014-02-12 09:23 am (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
Урок русского языка в Финляндии. Учитель пишет на доске буквы Ц Ч Ш Щ С З и объясняет:
- В русском языке 6 букв обозначают звук С
и, показывая на каждую указкой, произносит: С, С, С, С, С, С…

Потом, подумав, говорит:

- Это невозможно понять, это нужно просто запомнить.

Date: 2014-02-12 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] mengele-kun.livejournal.com
-"C" как доллар, "С" как в "канса"

Date: 2014-02-12 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] mengele-kun.livejournal.com
Слушайте, а что у вас там вообще происходит? Фортум продали каким-то канадцам, Талвиваару отказались спасать (при гарантированном контрактом сбыте Норникелю, или это Харьявалта - я уже не помню), верфь какую-то чуть не продали Роттенбергам вслед за стадионом.

Date: 2014-02-12 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
пипец приближается

Date: 2014-02-12 03:00 pm (UTC)
From: [identity profile] mengele-kun.livejournal.com
Одна надежду на Россиюшку короче.

Date: 2014-02-12 02:43 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Если верить Ключевскому, аканье в русском языке появилось именно под финским влиянием (не нынешних финнов, а тех, кто жил в Окско-Волжском междуречье в те времена далекие, теперь уже былинные). Так что как раз финикам вашим нефиг кочеряжиться. А вот по части ассимиляции согласных москальская мова от немецкой отстает. У нас-то бывает не только переход звонкой в глухую, но и наоборот. А вот колбасники все в глухую норовят произнести. Их добрым соседям французам такое очень смешным кажется. Помню, в нежном возрасте читал Дюма-пера "Гусины шир отшень вкусно с фареньем" и не врубалcя, в чем же тут юмор.

November 2017

S M T W T F S
   1234
56 78 91011
12131415 161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 05:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios