Оюшминальда
Oct. 23rd, 2007 11:08 amТАКИЕ ИМЕНА ПОЯВИЛИСЬ ПОСЛЕ ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ
Арвиль — армия В. И. Ленина.
Арлен — армия Ленина (Варлен — Великая...)
Вектор — великий коммунизм торжествует.
Веор — Великая Октябрьская революция.
Видлен — великие идеи Ленина.
Вилен — В. И. Ленин. Виленин — В. И. Ленин.
Вилан — В. И. Ленин и Академия наук.
Вилиор — В. И. Ленин и Октябрьская революция.
Вилор (а) — В. И.. Ленин — организатор револю-ции.
Вилорд — В. И. Ленин — организатор рабочего движения.
Вилорк — В. И. Ленин — организатор революционной коммуны.
Виль — В. И. Ленин,.
Вилюр — Владимир Ильич любит Россию.
Винун — Владимир Ильич не умрет никогда.
Вист — великая историческая сила труда.
Виулен — В. И. Ульянов-Ленин.
Владлен — Владимир Ленин.
Волен — воля Ленина.
Ворс — ворошиловский стрелок.
Гертруд (а) — герой труда.
Даздраперма — да здравствует Первое Мая (не исключено, что более поздний фэйк).
Далис — да здравствуют Ленин и Сталин.
Дележ — дело Ленина живет.
Джонрид — Джон Рид.
Донара — дочь освобожденного народа.
Замвил — заместитель В. И. Ленина.
Идлен — идеи Ленина.
Изиль — исполняй заветы Ильича.
Икки — Исполнительный комитет Коммунистического Интернационала.
Ильком — Ильич, коммуна.
Кид — коммунистический идеал.
Ким — Коммунистический интернационал молодежи.
Крармия — Красная Армия.
Лагшмивара — лагерь Шмидта в Арктике.
Ласт — латышский стрелок.
Ледав — Лев Давидович.
Ледат — Лев Давидович Троцкий.
Ледруд — Ленин — друг детей.
Лелюд — Ленин любит детей.
Лемир (а) — Ленин, мировая революция.
Ленар (а) — ленинская армия.
Ленгерб — ленинский герб.
Лениз — ленинские заветы.
Ленинид — ленинские идеи.
Ленинизм — Ленин и знамя марксизма.
Ленинир — Ленин и революция.
Лениор — Ленин и Октябрьская революция.
Ленст — Ленин, Сталин.
Лента — Ленинская трудовая армия.
Лентрош — Ленин, Троцкий, Шаумян.
Ленэра — ленинская эра.
Лес — Ленин, Сталин.
Лестак — Ленин, Сталин, коммунизм.
Лист — Ленин и Сталин.
Лорикс — Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, коллективизация, социализм.
Лориэрик — Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм.
Лунно — Ленин умер, но идеи остались.
Луиджи (а) — Ленин умер, но идеи живы.
Люблен — люби Ленина.
Марлен — Маркс, Ленин.
Марэнленст — Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин.
Мотвил — мы от В. И. Ленина.
Мыслис — мысли Ленина и Сталина.
Мэлис — Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин.
Мэлор — Маркс, Энгельс, Ленин, Октябрьская Революция (Мэлор Стуруа - известный журналист)
Мэлс — Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин.
Оюшминальда — Отто Юльевич Шмидт на льдине.
Папир — партийная пирамида.
Плинта — партия Ленина и народная трудовая армия.
Побиск — поколение борцов и строителей коммунизма (Побиск Кузнецов - легендарная личность)
Полес — помни Ленина, Сталина.
Пол(ь)за — помни ленинские заветы.
Порес — помни решение съездов.
Правлен — правда Ленина.
Правлес — правда Ленина, Сталина.
Пятвчет — пятилетку в четыре года.
Рев, Ревель — революция.
Рэм, Ремир — революция мировая.
Рес — решение съездов.
Роблен — родился быть ленинцем.
Ромблен — рожден могущий быть ленинцем.
Револьд — революционное движение или революционное дитя.
Сиврэн — сила, время, энергия (это, правда, больше физика).
Силен — сила Ленина.
Стален — Сталин, Ленин.
Статор — Сталин торжествует.
Таклис — тактика Ленина и Сталина.
Томил — торжество Маркса и Ленина.
Томик — торжествует марксизм и коммунизм.
Трик (ом) — три «к»— комсомол, Коминтерн, коммунизм .
Тролезин — Троцкий, Ленин, Зиновьев.
Тролен — Троцкий, Ленин.
Фэд — Феликс Эдмундович Дзержинский.
Черказ — червонное казачество.
Эрлен — эра Ленина.
Ясен — я с Энгельсом (Ясен Засурский, МГУ)
Яслен — я с Лениным.
Ясленик — я с Лениным и Крупской.
"Родина", 9-10/1991 + дополнения от юзеров ЖЖ (выделено)
Арвиль — армия В. И. Ленина.
Арлен — армия Ленина (Варлен — Великая...)
Вектор — великий коммунизм торжествует.
Веор — Великая Октябрьская революция.
Видлен — великие идеи Ленина.
Вилен — В. И. Ленин. Виленин — В. И. Ленин.
Вилан — В. И. Ленин и Академия наук.
Вилиор — В. И. Ленин и Октябрьская революция.
Вилор (а) — В. И.. Ленин — организатор револю-ции.
Вилорд — В. И. Ленин — организатор рабочего движения.
Вилорк — В. И. Ленин — организатор революционной коммуны.
Виль — В. И. Ленин,.
Вилюр — Владимир Ильич любит Россию.
Винун — Владимир Ильич не умрет никогда.
Вист — великая историческая сила труда.
Виулен — В. И. Ульянов-Ленин.
Владлен — Владимир Ленин.
Волен — воля Ленина.
Ворс — ворошиловский стрелок.
Гертруд (а) — герой труда.
Даздраперма — да здравствует Первое Мая (не исключено, что более поздний фэйк).
Далис — да здравствуют Ленин и Сталин.
Дележ — дело Ленина живет.
Джонрид — Джон Рид.
Донара — дочь освобожденного народа.
Замвил — заместитель В. И. Ленина.
Идлен — идеи Ленина.
Изиль — исполняй заветы Ильича.
Икки — Исполнительный комитет Коммунистического Интернационала.
Ильком — Ильич, коммуна.
Кид — коммунистический идеал.
Ким — Коммунистический интернационал молодежи.
Крармия — Красная Армия.
Лагшмивара — лагерь Шмидта в Арктике.
Ласт — латышский стрелок.
Ледав — Лев Давидович.
Ледат — Лев Давидович Троцкий.
Ледруд — Ленин — друг детей.
Лелюд — Ленин любит детей.
Лемир (а) — Ленин, мировая революция.
Ленар (а) — ленинская армия.
Ленгерб — ленинский герб.
Лениз — ленинские заветы.
Ленинид — ленинские идеи.
Ленинизм — Ленин и знамя марксизма.
Ленинир — Ленин и революция.
Лениор — Ленин и Октябрьская революция.
Ленст — Ленин, Сталин.
Лента — Ленинская трудовая армия.
Лентрош — Ленин, Троцкий, Шаумян.
Ленэра — ленинская эра.
Лес — Ленин, Сталин.
Лестак — Ленин, Сталин, коммунизм.
Лист — Ленин и Сталин.
Лорикс — Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, коллективизация, социализм.
Лориэрик — Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм.
Лунно — Ленин умер, но идеи остались.
Луиджи (а) — Ленин умер, но идеи живы.
Люблен — люби Ленина.
Марлен — Маркс, Ленин.
Марэнленст — Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин.
Мотвил — мы от В. И. Ленина.
Мыслис — мысли Ленина и Сталина.
Мэлис — Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин.
Мэлор — Маркс, Энгельс, Ленин, Октябрьская Революция (Мэлор Стуруа - известный журналист)
Мэлс — Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин.
Оюшминальда — Отто Юльевич Шмидт на льдине.
Папир — партийная пирамида.
Плинта — партия Ленина и народная трудовая армия.
Побиск — поколение борцов и строителей коммунизма (Побиск Кузнецов - легендарная личность)
Полес — помни Ленина, Сталина.
Пол(ь)за — помни ленинские заветы.
Порес — помни решение съездов.
Правлен — правда Ленина.
Правлес — правда Ленина, Сталина.
Пятвчет — пятилетку в четыре года.
Рев, Ревель — революция.
Рэм, Ремир — революция мировая.
Рес — решение съездов.
Роблен — родился быть ленинцем.
Ромблен — рожден могущий быть ленинцем.
Револьд — революционное движение или революционное дитя.
Сиврэн — сила, время, энергия (это, правда, больше физика).
Силен — сила Ленина.
Стален — Сталин, Ленин.
Статор — Сталин торжествует.
Таклис — тактика Ленина и Сталина.
Томил — торжество Маркса и Ленина.
Томик — торжествует марксизм и коммунизм.
Трик (ом) — три «к»— комсомол, Коминтерн, коммунизм .
Тролезин — Троцкий, Ленин, Зиновьев.
Тролен — Троцкий, Ленин.
Фэд — Феликс Эдмундович Дзержинский.
Черказ — червонное казачество.
Эрлен — эра Ленина.
Ясен — я с Энгельсом (Ясен Засурский, МГУ)
Яслен — я с Лениным.
Ясленик — я с Лениным и Крупской.
"Родина", 9-10/1991 + дополнения от юзеров ЖЖ (выделено)
no subject
Date: 2007-10-23 08:20 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-23 08:21 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2007-10-23 08:22 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-23 08:24 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-23 08:31 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-23 08:35 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-10-23 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-23 08:46 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2007-10-23 08:49 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-23 08:51 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-23 09:13 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-23 08:54 am (UTC)расшифровка
Date: 2007-10-23 10:17 am (UTC)Re: расшифровка
From:no subject
Date: 2007-10-23 08:54 am (UTC)жена почему-то не оценила!
no subject
Date: 2007-10-23 09:05 am (UTC)Угодить хотел отец дочке белокурой,
Потому велел назвать дочку Диктатурой.
Хоть и звали все её сокращённо "Дита",
На родителей была девушка сердита.
<...>
Как не можете понять, что с прозваньем этим
Век придётся вековать злополучным детям.
no subject
Date: 2007-10-23 09:11 am (UTC)Имя расшифровывалось как "СИла-ВРемя-ЭНергия".
no subject
Date: 2007-10-23 09:35 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-23 09:11 am (UTC)2) В МГЮА у нас преподавал проф. Романов Ревель Михайлович ("Отец говорил: сын будет Ревелем, а дочка - Люцией. Но не получилась у него эта комбинация. Убили отца в сорок втором в Сталинграде. Замполит батальона был...")
Романов, кстати, достаточно известный юрист. В советское время был заместителем министра юстиции Таджикской ССР.
Так что + к списку - Трактор, Рев, Ревель.
no subject
Date: 2007-10-23 09:35 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-23 10:24 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-23 10:26 am (UTC)Я, кстати, одно время придумывал такие имена, не в издевательском ключе, а чтоб было. Планировал книжку написать про коммунизм ;-) Если найду, выложу
no subject
Date: 2007-10-23 12:10 pm (UTC)(no subject)
From:Еще имена
Date: 2007-10-23 01:29 pm (UTC)Алфр (Алфрев) – алый флаг революции
Африк – антифашизм – революционный интернационализм – коммунизм
Боденар – борец за дело народа
Бомир – боец мировой революции
Боракл – борец за дело рабочего класса
Братлен – Брат Ленина
Вестал – Великий Сталин
Вил – Владимир Ильич Ленин
Вилгер - Владимир Ильич Ленин – герой революции
Вилен – Владимир Ильич Ленин
Вилор – Владимир Ильич Ленин – Октябрьская революция
Вилорд — Владимир Ильич Ленин – организатор рабочего движения
Вызнор – выше знамя Октябрьской революции
Зарко – заря коммунизма
Кид – коммунистический идеал
Ким – Коммунистический интернационал молодежи
Комин – Коммунистический Интернационал
Компар – Коммунистическая партия
Кразна – красное знамя
Красс – красный стяг
Лемир – Ленин, мировая революция
Ленинид – ленинские идеи
Леннор – Ленинизм – наше оружие
Лиор – Ленин – Интернационал – Октябрьская революция
Марлен – Маркс – Ленин
Молен – молот Ленина
Мэлис – Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин
Мэлор – Маркс – Энгельс – Ленин – Октябрьская революция
Мэлори – Маркс – Энгельс – Ленин – Октябрьская революция – Интернационал
Нагер – народный герой
Начел – настоящий человек
Помар (Помарк, Помари) – победа марксизма (марксистских идей)
Рагор – рабочая гордость
Ракот – рабочий контроль труда
Ралид – рабочий лидер
Ревар – революционная армия
Револьд – революционное движение (революционное дитя)
Роблен – родился быть ленинцем
Свеп – светлый путь
Сермол – серп и молот
Силен – сила Ленина
Собол – советский большевик
Согражд – советский гражданин
Станазна – Сталин – наше знамя
Статор – Сталин торжествует
Товлен – Товарищ Ленин
Труко – трудовая коммуна
Фэд – Феликс Эдмундович Дзержинский
Юлен – юный ленинец
Яслен – я с Лениным
Re: Еще имена
Date: 2007-10-23 06:53 pm (UTC)потому что самому напридумывать можно много
например:
Гезюг - Геннадий Зюганов
Зюгалхар - Зюганов, Алферов, Харитонов - тройка от КПРФ :)))
Re: Еще имена
From:Re: Еще имена
From:Re: Еще имена
From:no subject
Date: 2007-10-23 01:36 pm (UTC)Во-вторых, имя Новомир, так звали отца психолога Евгения Волкова
Другого известного психолога звали Товий Кудрявцев (http://www.tovievich.ru/book/2/33/1.htm), имя у него, правда, библейское, но теоретически возможно, что имени подобрали какую-то интерпретацию.
no subject
Date: 2007-10-23 02:06 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-23 04:05 pm (UTC)Зато сейчас есть имечко...
Date: 2007-10-23 02:39 pm (UTC)Re: Зато сейчас есть имечко...
Date: 2007-10-23 04:04 pm (UTC)Сын М.А.Суслова
Date: 2007-10-23 04:55 pm (UTC)А еще знавал Неона Александровича Арманда.
Эти имена тридцатых годов
Re: Сын М.А.Суслова
Date: 2007-10-23 06:50 pm (UTC)Re: Сын М.А.Суслова
From:no subject
Date: 2007-10-23 05:04 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-23 05:11 pm (UTC)теперь есть из чего выбирать =))
no subject
Date: 2007-10-24 02:40 am (UTC)у нас работает
Date: 2007-10-24 09:25 am (UTC)Также, классическое советское женское имя - Нинель (это Ленин наоборот и эээ с мягким кончиком :-)). Не аббревиатура, но тоже трансформация сильная.
"Замвил" - классное шизофреническое имя :-). Знал одного соседа-шизофреника, который расшифровывал свое имя как Советской Армии Верховный КОмандующий (Савко - вроде он был Савелий).
Самое удивительное имя описано у Успенского: Рэра. Это уменьшительное от Непрерывка :-). У него таких много - Сателлитка и т.д. (также - Идея, Гигант, Гений). Большая группа таких имен была...
Еще про отчества
Date: 2007-10-24 09:39 am (UTC)Соответственно папа был Гертруд.
Re: Еще про отчества
Date: 2007-10-24 04:14 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-04 04:54 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-10 09:01 pm (UTC)