Едут по полю герои...
Oct. 31st, 2007 07:51 pmНу-с, продолжим выкладывать нетрадиционные прочтения классических левых и революционных песен.
Порадовал Ричи Блекмор, записав эту песенку. Название и слова там какие-то свои, нам неведомые (Не владеем мы, Петька, языками иностранными!). Нам ведомо, что в оригинале в песне поется:
Полюшко, поле,
Полюшко, зелено поле!
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои.

Порадовал Ричи Блекмор, записав эту песенку. Название и слова там какие-то свои, нам неведомые (Не владеем мы, Петька, языками иностранными!). Нам ведомо, что в оригинале в песне поется:
Полюшко, поле,
Полюшко, зелено поле!
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои.

no subject
Date: 2007-10-31 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-31 06:04 pm (UTC)может, потому что больше на британском харде рос
no subject
Date: 2007-10-31 06:05 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-31 06:19 pm (UTC)долго ждал я, что тряхнет он гитарой, да вмажет по старой памяти - потому как затянулся его эксперимент с мадам Глэдис Найт
да так и не дождался
no subject
Date: 2007-10-31 06:30 pm (UTC)Так что оригинал затерялся в умах, ну а Ричи всегда знал, как по следу идти... ;)=
no subject
Date: 2007-10-31 06:52 pm (UTC)важен промоушен песни
красным он удался однозначно
no subject
Date: 2007-11-04 01:19 pm (UTC)Кстати, песенку эти ваши Ричи здорово покорёжили. Так что, теперь оно уже может и ихнее оригинальное считается.
:^)
Date: 2007-10-31 07:00 pm (UTC)Re: :^)
Date: 2007-10-31 07:08 pm (UTC)(автоцитата)
важен промоушен песни
красным он удался однозначно
Re: :^)
Date: 2007-10-31 07:50 pm (UTC)Re: :^)
Date: 2007-10-31 08:02 pm (UTC)Re: :^)
Date: 2007-10-31 08:36 pm (UTC)Владимир Алексеевич ещё и песни писал? Кхммм... Можно источник?
Re: :^)
Date: 2007-10-31 09:55 pm (UTC)Поторяю: ссылка (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE_%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BC_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D0%B2%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C%D1%8F%D0%BC).
Re: :^)
Date: 2007-11-01 11:41 am (UTC)Re: :^)
Date: 2007-11-01 08:09 am (UTC)Re: :^)
Date: 2007-11-01 09:02 am (UTC)http://www.a-pesni.golosa.info/grvojna/bel/pchkuro.htm
Сам Шкура назвал свои мемуары "Записки белого партизана".
Перечитывать его лень, но, насколько я помню, в самый-самый начальный период после возвращения с германского фронта он сколько-то попартизанил в общепринятом смысле.
А вообще, как я понимаю, в старой терминологии подобные глубокие рейды считались как раз партизанщиной. Впрочем, поручиться не могу.
Re: :^)
Date: 2007-11-01 09:36 am (UTC)Реально партизанить ему таки не пришлось.
Глубокий рейд никогда не называли партизанской войной - теория глубоких рейдов идет чуть ли не с древних греков.
Re: :^)
Date: 2007-11-01 09:44 am (UTC)Само понятие возникло в XVIII веке, и обозначало первоначально, согласно ЭСБЭ, «самостоятельные действия отдельных от армии лёгких отрядов, направляемые преимущественно в тыл и на фланги противника». Такие отряды, главным образом кавалерийские, которым ставилась задача нарушать коммуникации, носили французское название partie, откуда и слово «партизан», а от него в свою очередь — «партизанская война». Любопытно, что в XIX веке в русском языке говорили «партия», а не «партизанский отряд» — последнее выглядело тавтологией.
Однако, уже во время Наполеоновских войн «партизанами» стали называть также иррегулярные отряды из гражданских лиц, ведущие партизанскую войну. (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0#.D0.98.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.B8.D1.8F)
Re: :^)
Date: 2007-11-01 10:29 am (UTC)Re: :^)
Date: 2007-11-01 10:50 am (UTC)Шкура "Записки белого партизана".
В главе 10 есть про подготовку восстания казаков против сов.власти.
И дейстия там вполне партизанские.
http://militera.lib.ru/memo/russian/shkuro_ag/10.html
"Обосновавшись в новой «щели», мы сделали оттуда ряд набегов на крестьянские хутора за оружием. Набрали много всякого оружия, которое зарыли в разных потайных местах. Однажды мы имели даже бой с двадцатью красноармейцами, засевшими в засаду на одном хуторе и встретившими мой отряд огнем, а затем перешедшими в атаку. Однако после короткого боя, причем мною была пущена обходная колонна из двух человек, красноармейцы бежали с поля битвы, побросав свое оружие, которое, таким образом, досталось нам. Там мы взяли 15 винтовок, коней, хлеб и одежду."
Re: :^)
Date: 2007-11-01 11:19 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-31 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-01 09:14 am (UTC)Косяк
Date: 2007-11-01 12:50 am (UTC)Re: Косяк
Date: 2007-11-01 06:44 am (UTC)дал ссылку на файл
Re: Косяк
Date: 2007-11-01 08:29 am (UTC)Re: Косяк
Date: 2007-11-01 09:08 am (UTC)и если и впердь какие косяки вылезают - тож пишите
Re: Косяк
Date: 2007-11-01 10:47 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-01 01:16 am (UTC)Текст
Date: 2007-11-01 08:06 am (UTC)The winds are burning
Leaving me without a name
How will we ever find our way...
(крутясь и вертясь
Ветра горят
Оставляя меня без имени
Как мы найдем свой путь)
Snow was falling
I could hear the frightened calling
Fear taking over every man
Life meaning nothing more than sand...
(снег падает
я мог(ла) бы услышать испуганный зов
страх овладевает каждым
смысл жизни не более чем песок)
Wind will sweep away
The traces I was here
A story in a teardrop
That's all I have to give...
(ветра сотрут
следы, показывающие, что я был(а) здесь
историю слезы
вот и все, что у меня есть чтобы отдать)
Rage inferno swallowing the life that I know
Strength is the only way to fight
You must look up to see the light...
(восстает инферно поглощает жизнь, которую я знаю
сила - единственный способ сражаться
надо вглядеться, чтобы увидеть свет)
Gone With The Wind...
(унесенные ветром)
Take all I know
Turn it into darkened shadows
They'll disappear in the sun
When a new story has begun
(возьми все, что я знаю
преврати это в мрачные тени
Они исчезнут на солнце
когда начнется другой рассказ)
She survived the nightmare
Began a whole new life here
But I can see behind those eyes
She still sees those fires in the night...
(она выжила в кошмаре
начала всю жизнь там заново
но я могу увидеть за этими глазами
Она все еще видит пожары в ночи)
Twisting and turning
Oh, the winds are burning
Leaving me without a name
How will we ever find our way...
(крутясь и вертясь
Ветра горят
Оставляя меня без имени
Как мы найдем свой путь)
Как видите, ничего коммунистического, если какие-то аллюзии, то скорее, перекликаются с ГВ в США
Re: Текст
Date: 2007-11-01 08:11 am (UTC)а я и не говорил, что текст английской версии коммунитсический
Re: Текст
Date: 2007-11-01 08:12 am (UTC)Re: Текст
Date: 2007-11-01 08:23 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-02 01:56 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-02 05:11 pm (UTC)