бычий хлоп
Apr. 21st, 2010 05:06 pmЕго сожители по тюрьме (краковской, тогда Австро-Венгрия, куда Ленина замели после начала WWI - А.К.) называли Ильича «бычий хлоп», что значит «крепкий мужик».
Н. К. Крупская, "Воспоминания",. с. 183
Н. К. Крупская, "Воспоминания",. с. 183
no subject
Date: 2010-04-21 02:59 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-21 03:22 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-21 04:18 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-21 05:23 pm (UTC)Тогда оно его вполне могло и не иметь.
Ваш тюремный опыт расходится с этим? Пруф в студию!
no subject
Date: 2010-04-21 06:58 pm (UTC)Вот, наример Толстой, "Воскресенье": "разлучения мужей с женами и соединения для сожительства чужих жен с чужими мужчинами"
Или, Куприн, "Яма": "С другой стороны, он уже давно тяготился сожительством с Любкой."
Хотя, вот, Чехов, часто употребляет это слово в совершенно в невинном смысле.
no subject
Date: 2010-04-21 07:30 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-21 04:05 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-21 04:12 pm (UTC)Просто без труда можно ж было употребить вполне нейтральный термин "сосед" (или "сокамерник" или "товарищ"). Кстати, прозвище "крепкий мужик" в контексте тоже начинает звучать двусмысленно.
no subject
Date: 2010-04-21 06:45 pm (UTC)