слова

Oct. 9th, 2010 04:49 pm
kommari: (Default)
[personal profile] kommari
нару-переводчик обсуждают, как перевести "вор в законе" на язык ангелов

Недавно услышала в британской радиопередаче: the vory v zakone, a Russian mafia group. Т.е. термин шел вообще без перевода, просто с разъяснением значения.

СССР дал (по крайней мере финскому - проверил по свежему словарю): politrukki, kolhoosi, bolshevikki, sputnikki

Росимперия: turma, pogromi, kasakka

РФ: silovikit

Впрочем, одно слово всегда популярно у финнов: votka

Date: 2010-10-09 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] twilighshade.livejournal.com
О переводах
Вчера смотрел на ютубе церемонию встречи 24-й экспедиции МКС.
http://www.youtube.com/watch#!v=Jl5_thFD-YQ&feature=related
Кстати я так и не понимаю при чём тут казахская одежда (это всё равно что американских космонавтов наряжали бы в "традиционный индейский наряд"), ну да ладно. Так вот я не думаю что американцам смотрящим это есть разница между "казах" и "казак".

November 2017

S M T W T F S
   1234
56 78 91011
12131415 161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 15th, 2026 07:51 am
Powered by Dreamwidth Studios