слова

Oct. 9th, 2010 04:49 pm
kommari: (Default)
[personal profile] kommari
нару-переводчик обсуждают, как перевести "вор в законе" на язык ангелов

Недавно услышала в британской радиопередаче: the vory v zakone, a Russian mafia group. Т.е. термин шел вообще без перевода, просто с разъяснением значения.

СССР дал (по крайней мере финскому - проверил по свежему словарю): politrukki, kolhoosi, bolshevikki, sputnikki

Росимперия: turma, pogromi, kasakka

РФ: silovikit

Впрочем, одно слово всегда популярно у финнов: votka
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
...признаки данного материала?
Это была книга, вырезка из газеты, письменный приказ?
Если книга - авторская или коллективный сборник, или собрание документов?
Издательство, год издания, хотя бы внешний вид?
Был ли гриф или открытый материал?
From: [identity profile] aristarh2008.livejournal.com
Это был указ, или постановление. Год 1953. Какоето периодическое издание. Смысл текста состоял в том, что явление искоренено и в связи с этим чтото там постановляется отменить, или изменить.
Но я не думаю, что это чтото трудно выясняемое. Это наверняка както отражено в законодательстве, или в комментариях к законодательству того периода.
На некоторых бумагах стоял гриф "для служебного пользования", но не на этой.
Меня там заинтересовала книга с картинками для сотрудников НКВД изданная в тридцатых годах о приемах рукопашного боя. На ней точно был гриф "для служебного пользования". А остальное смотрел вскользь.

Уже конкретика...

Date: 2010-10-10 04:45 am (UTC)
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
"Периодическое издание" - газета или журнал?
Указ - это Президиума ВС.
Постановление - чьё?

November 2017

S M T W T F S
   1234
56 78 91011
12131415 161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 05:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios