слова

Oct. 9th, 2010 04:49 pm
kommari: (Default)
[personal profile] kommari
нару-переводчик обсуждают, как перевести "вор в законе" на язык ангелов

Недавно услышала в британской радиопередаче: the vory v zakone, a Russian mafia group. Т.е. термин шел вообще без перевода, просто с разъяснением значения.

СССР дал (по крайней мере финскому - проверил по свежему словарю): politrukki, kolhoosi, bolshevikki, sputnikki

Росимперия: turma, pogromi, kasakka

РФ: silovikit

Впрочем, одно слово всегда популярно у финнов: votka

Re: Вы хоть перевод давайте

Date: 2010-10-10 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] unrealcolonel.livejournal.com
А зачем им это? Или в природе существуют и финские казаки? Ж)

Re: Вы хоть перевод давайте

Date: 2010-10-10 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] kommari.livejournal.com
Здесь более ста лет были размещены российские воинские части, в том числе казачьи. Их царское правительство использовало в том числе и для разгонов демонстраций финских рабочих.

November 2017

S M T W T F S
   1234
56 78 91011
12131415 161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 07:58 am
Powered by Dreamwidth Studios