http://translator.live.com/Default.aspx
Windows запустил в сеть переводчик - именно переводчик текстов, не словарь.
Вот что пишет грамотный человек career_english (хоть и кондовый либерал) -коего рекомендую всем, кто сильно или кое-как изучает английский:
Перевод с русского на английский- все еще корявый, впрочем, точный перевод -в принципе невозможен, но чем техничнее тексты, тем лучше перевод, так как используется translation memory, то есть в память программы заносятся сотни миллионов предложений, переведенных живыми переводчиками, а затем машина уже ищет среди этих пар целые словосочетания и предложения.
Я попробовал перевести фразу:
"Единая Россия" - партия фантастических козлов и уродов!
вот что получилось:
"United Russia - party of fantastic goats and freaks!
ну, с неправильным переводом слова "козлы" сталкивался еще президент РФ Путин, когда встречался с Тони Блэром
а в остальном перевод годится - и правда, фантастические фрики, ёпрст!
Windows запустил в сеть переводчик - именно переводчик текстов, не словарь.
Вот что пишет грамотный человек career_english (хоть и кондовый либерал) -коего рекомендую всем, кто сильно или кое-как изучает английский:
Перевод с русского на английский- все еще корявый, впрочем, точный перевод -в принципе невозможен, но чем техничнее тексты, тем лучше перевод, так как используется translation memory, то есть в память программы заносятся сотни миллионов предложений, переведенных живыми переводчиками, а затем машина уже ищет среди этих пар целые словосочетания и предложения.
Я попробовал перевести фразу:
"Единая Россия" - партия фантастических козлов и уродов!
вот что получилось:
"United Russia - party of fantastic goats and freaks!
ну, с неправильным переводом слова "козлы" сталкивался еще президент РФ Путин, когда встречался с Тони Блэром
а в остальном перевод годится - и правда, фантастические фрики, ёпрст!
Таки криво)
Date: 2007-09-19 08:33 am (UTC)Re: Таки криво)
Date: 2007-09-19 08:39 am (UTC)слово уроды словом фрики перевела - это уже прогресс - попробуйте любую прогу типа Промта - они будут какие-то медицинские термины ставить
no subject
Date: 2007-09-19 09:19 am (UTC)"Transfer from the Russian to the English still rough, however, precise transfer - in principle is impossible, but the more technical the texts, the better the transfer, since is used translation of memory, i.e., hundreds of millions of proposals, transferred by living translators, will be brought in into the memory of program, and then machine already searches for among these pairs entire word combinations and proposals."
о капитализмЪ
даже в перевод теперь имеет первостепенное значение как трансфер :)
Google
Date: 2007-09-19 09:25 am (UTC)в принице синтез рулит, с другой стороны даже такой простой текст и то, столько разночтений
если трансфер заметь на транслейт мне нратцо 1е
Re: Google
Date: 2007-09-19 09:37 am (UTC)когда Путин сказал, что чечены называют русских козлами, блэроский переводчик перевел goats - народ не понял, тогда к микрофону бросился наш переводчик, перевел какой-то английской идиомой
какой - щас просто не помню :(
Re: Google
Date: 2007-09-19 09:38 am (UTC)Re: Google
Date: 2007-09-19 09:56 am (UTC)там есть кнопочка "ЕЩЁ" жмете и открываются все сервисы, в т.ч. и переводчик
no subject
Date: 2007-09-19 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-19 12:16 pm (UTC)в ситуации с Путиным просто объяснили Блэру, что козел в русском языке имеет значение "гад, сволочь"
И вот привели хороший пример:
Who the fuck is that man? — А это что за козел?
то есть тут невозможно прямо перевести
no subject
Date: 2007-09-19 12:40 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-19 03:13 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-19 01:29 pm (UTC)Тоже мне новость. Гугл уже сколько лет переводит...
no subject
Date: 2007-09-19 01:56 pm (UTC)