почитать нечево
Aug. 24th, 2014 11:55 amСнова Йуля (у меня к ней особый счет, считайте персональным заскоком):
"Вот, позавчера я сидела с археологом, который в прошлом году еще копал в Сирии. Он копал в Сирии много лет. Он копал поселения IV-го даже тысячелетия. Он ни разу не чувствовал ни малейшей опасности. У него были замечательные сирийские рабочие, которые никогда не молились. Вот, можно себе представить, где сейчас эти замечательные маленькие сирийские рабочие?
И когда я говорила с этим археологом... А я его спросила «А вы арабский знаете?» Он сказал «Конечно, знаю». И он мне дальше сказал после этого очень страшную фразу. Он сказал: «Но, понимаете, Юля, на нем нечего читать». Потому что, вот, на английском есть, чего читать, на французском есть, чего читать. И мне стало очень страшно, потому что я стала думать, что мы деградируем в том направлении, когда...
Вот, в XIX веке на русском было, чего читать – Толстого и Достоевского. Мы деградируем в том направлении, благодаря в том числе и нынешнему режиму, когда на ответ на вопрос «а вы русский знаете?» кто-то пожмет плечами и скажет «Ну, вы знаете, да, но на нем нечего читать. А что на нем читать? Книгу Мединского? Книгу Николая Старикова?»
Я не знаю, насчет арабов. Подозреваю, что и тут наша мадам Стрелка О. ошибается - человеческая натура все-таки такова, что:
"Дайте дописать роман.
До последнего листочка.
И пока еще жива.
Роза красная в бутылке,
Дайте выплеснуть слова,
Что давно лежат в копилке..."
Но вот что касается этого вашего русского языка.
У меня в читалке несколько сот книг - исторических, сборников документов советской истории, переводных на русский НФ романов, русской и переводной - на него же - нонфикшн, даже несколько книг из серии "Как научиться левитировать, телепортироваться и гнать самогон за 10 уроков". Не скажу, что в восторге от современного русского худлита, но периодически прочитываю что-то из него, от Прилепина до Быкова.
Количество же скачанных книг на русском таково, что, чтобы их прочесть, мне нужно примерно 200 лет чистого времени - это прикинул как-то. То есть приходится беспощадно ограничивать себя и отказываться от чего-то - например, от переводных триллеров, которые бывают очень неплохи (Дивер, Ли Чайлд).
Да, и писательницы Ю.Л.Латыниной в этих гигабайтах скачанных книг нету. Она как раз в группе Мединский, Стариков, Нарочницкая, Фоменгоносовский.
"Вот, позавчера я сидела с археологом, который в прошлом году еще копал в Сирии. Он копал в Сирии много лет. Он копал поселения IV-го даже тысячелетия. Он ни разу не чувствовал ни малейшей опасности. У него были замечательные сирийские рабочие, которые никогда не молились. Вот, можно себе представить, где сейчас эти замечательные маленькие сирийские рабочие?
И когда я говорила с этим археологом... А я его спросила «А вы арабский знаете?» Он сказал «Конечно, знаю». И он мне дальше сказал после этого очень страшную фразу. Он сказал: «Но, понимаете, Юля, на нем нечего читать». Потому что, вот, на английском есть, чего читать, на французском есть, чего читать. И мне стало очень страшно, потому что я стала думать, что мы деградируем в том направлении, когда...
Вот, в XIX веке на русском было, чего читать – Толстого и Достоевского. Мы деградируем в том направлении, благодаря в том числе и нынешнему режиму, когда на ответ на вопрос «а вы русский знаете?» кто-то пожмет плечами и скажет «Ну, вы знаете, да, но на нем нечего читать. А что на нем читать? Книгу Мединского? Книгу Николая Старикова?»
Я не знаю, насчет арабов. Подозреваю, что и тут наша мадам Стрелка О. ошибается - человеческая натура все-таки такова, что:
"Дайте дописать роман.
До последнего листочка.
И пока еще жива.
Роза красная в бутылке,
Дайте выплеснуть слова,
Что давно лежат в копилке..."
Но вот что касается этого вашего русского языка.
У меня в читалке несколько сот книг - исторических, сборников документов советской истории, переводных на русский НФ романов, русской и переводной - на него же - нонфикшн, даже несколько книг из серии "Как научиться левитировать, телепортироваться и гнать самогон за 10 уроков". Не скажу, что в восторге от современного русского худлита, но периодически прочитываю что-то из него, от Прилепина до Быкова.
Количество же скачанных книг на русском таково, что, чтобы их прочесть, мне нужно примерно 200 лет чистого времени - это прикинул как-то. То есть приходится беспощадно ограничивать себя и отказываться от чего-то - например, от переводных триллеров, которые бывают очень неплохи (Дивер, Ли Чайлд).
Да, и писательницы Ю.Л.Латыниной в этих гигабайтах скачанных книг нету. Она как раз в группе Мединский, Стариков, Нарочницкая, Фоменгоносовский.
no subject
Date: 2014-08-24 09:04 am (UTC)https://www.youtube.com/watch?v=0euSGepMZf0
«В Эстонии демократические реформы прошли успешно, так как русское быдло было лишено права голоса»
no subject
Date: 2014-08-24 09:06 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-24 09:11 am (UTC)На русском есть абсолютно вся сколько-нибудь значимая мировая классика. Причем в качественных переводах.
Тот же украинский в этом плане крайне беден. Если в пару к украинскому не выучить русский (ну, или английский), останешься на примитивном уровне.
В этом плане, кстати, языковая проблема на Украине реально затрагивает русскоязычное население. Русский, потратив силы и время на изучение украинского, не получает НИЧЕГО. Поэтому только искусственными ограничениями (хочешь в вуз - учи мову) можно как-то продвигать украинизацию.
В России проблемы с языками меньшинств отсутствуют, потому что русский как второй (или даже как первый) язык осваивается естественно, как язык, открывающий большие возможности. Не обязательно сильно "продвинутые", хотя бы в рамках массовой поп-культуры появляется возможность смотреть не один телеканал, а много. Ну там, мультики всякие еще смотреть, в World of Warcraft играть и т.п.
no subject
Date: 2014-08-24 09:14 am (UTC)Я знал еще в советские времена людей, которые учили польский, чтобы читать в подлиннике Лема.
Я финский во многом выучил из-за того, что на нем существует огромный пласт разной литературы очень неплохого уровня, плюс часто переводится что-то быстрее, чем на русский.
no subject
Date: 2014-08-24 09:14 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-24 09:18 am (UTC)Часто вы встречались с таким, что вроде бы известнейшее мировое произведение (ну там, Шекспир), а в финском переводе нету.
no subject
Date: 2014-08-24 09:20 am (UTC)Зря. Юля когда-то писала совершенно роскошную фантастику. Почитайте ее "Вейский цикл" - стоящая вещь. Другой вопрос, что она уже давно скурвилась (что с учетом ее таланта довольно огорчительно).
no subject
Date: 2014-08-24 09:20 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-24 09:25 am (UTC)Пробегало про египетскую литературу у Колобка, а вот в википедии:
До потрясений в арабском мире существовала поговорка: «Египет пишет, Ливан публикует, Ирак читает». История литературы современного Египта насчитывает целый ряд талантливых прозаиков, драматургов и поэтов. Особенно следует выделить Нагиба Махфуза (лауреат Нобелевской премии по литературе), Аля аль-Асуани (автор нашумевшего бестселлера «Дом Якобяна» 2003 года выпуска), Хасана Тауфика, Мухаммада Хусейна Гейкеля (Хайкала), Луи Авада и других.
У самого что-то уже отложено с флибусты, но сейчас нет желания читать художественную литературу.
no subject
Date: 2014-08-24 09:27 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-24 09:28 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-24 09:32 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-24 09:35 am (UTC)А великая проза и не рождается в эпоху перемен. Ей нужен устоявшийся фон.
no subject
Date: 2014-08-24 09:36 am (UTC)"благодаря в том числе и нынешнему режиму"
Date: 2014-08-24 09:38 am (UTC)Видео+компьютер полностью завладели досугом.
Если раньше в метро в основном читали книги, то сейчас "мажут пальцем на экране АйПэд".
И режим здесь не при чем.
"которые учили польский, чтобы читать в подлиннике Лем
Date: 2014-08-24 09:40 am (UTC)А кто сейчас из белоленточников начал учить украинский?
no subject
Date: 2014-08-24 10:23 am (UTC)Хотя попытки украинизации будут продолжаться.
no subject
Date: 2014-08-24 10:39 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-24 10:40 am (UTC)Все более менее понятно и так, хотя и читать то их не особо нужно. Что российские, что украинские сми нынче нечитабельны.
no subject
Date: 2014-08-24 10:42 am (UTC)Ну не хотели учить украинский, будут учить башкирский. Там же такой культурный пласт открывается.
"Дети украинских беженцев, находящихся на территории республики Башкортостан, в школах будут изучать башкирский язык, сообщает агентство «Башмедиа» со ссылкой на заместителя главы администрации Уфы Сынтимира Баязитова.
Согласно закону «об образовании» республики, башкирский язык является обязательным предметом для изучения в школах, находящихся на территории региона. Таким образом, все учащимся без исключений он преподается в учебных заведениях."
no subject
Date: 2014-08-24 10:43 am (UTC)Что же Навальный(сам украинец по отцу, да к тому же проводивщий детство на Киевщине), искал толмача с украинского?
no subject
Date: 2014-08-24 10:44 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-24 10:50 am (UTC)Скорее всего, чтобы тексты писать.
no subject
Date: 2014-08-24 10:52 am (UTC)А вот судя по продажам книжек для планшетов и телефонов читать таки никто не перестал.
no subject
Date: 2014-08-24 10:55 am (UTC)В твиттере зафиксировано, можешь найти